February 2nd, 2016

goblin

Трудности перевода.

Вчера была неформальная встреча всей интернациональной команды. Народ из 14 стран. Мы с Димкой опоздали на час. Приходим, нас, как на собрании онанистов-алкоголиков представили всем, потом все представлялись нам. Знакомимся с турком и австралийцем. Турок нам: "привет, как дела?" Мы в непонятках, а он смеётся, мол я в Киеве десять лет прожил. Ну ещё пару фраз сказали, австралиец слушает нас, улыбается. Я спохватился, говорю: sorry, I think we should continue speak english. Австралиец с небольшим акцентом отвечает: Всё в порядке, я говорю по-русски. Мы с Димкой аж заржали от неожиданности. Оказалось у него оба деда китайцы, а обе бабки - русские. Стоим, трындим по-русски, подходит Кристоф из парижского офиса, а он полиглот, семь языков знает. Тоже давай с нами по-нашенски. Подходит норвежец с круглыми глазами: I'm really surprised to hear so much Russian talks!

Кругом свои!